Servei de Publicacions de la UAB Web de la UAB Tornar / Volver
coberta

Reduir coberta
Altres volums de:
Nueva Roma. Bibliotheca Graeca et Latina Aevi PosteriorisFilologia
 
Die neugriechische Metaphase von Stephanites und Ichnelates. durch Theodosios Zygomalas 
Autor: Stephou, Loukia
Col·lecció i núm: Nueva Roma. Bibliotheca Graeca et Latina Aevi Posterioris Filologia 35 
Primera edició: 2012
Pàgines: 330
Format: 17 x 24 cm
Enquadernació: En tapa dura
Idioma: Alemany i Grec
Matèria: 8. Lingüística. Literatura. Filologia. Matèria IBIC:
Inclusions:
Editor: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona
Coeditor/s: 
Distribució: Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Codi d'article: DIV0041
Dipòsit legal: M. 48.001-2011
ISBN (paper): 978-84-490-2842-7. PVP: 35 €


 Disponible a la teva llibreria
 

Ressenya: Estas páginas recogen la edición crítica y el estudio de la versión en lengua neogriega, realizada por Teodosio Zigomalas en Constantinopla, en 1584, de la colección de fábulas orientales conocida como Estefanites e Icnelates, compiladas y traducidas del árabe al griego por Simeón Seth a mediados del siglo XI. Este texto fue muy popular en la Edad Media por las versiones a diferentes lenguas vernáculas: castellano (donde se la conoce por Calila y Dimna), italiano, eslavo, alemán, etc. La obra procede de diversas fuentes orientales antiguas, en especial tomadas del Pañcatantra, colección india de fábulas compuesta hacia el siglo III d. C. Las historias moralizantes, protagonizadas por animales, pasarían a toda la fabulística europea. La versión editada por la doctora Stefu es un texto esencial para la historia de la lengua griega vernácula como medio de expresión literaria profana en el contexto de la cristiandad ortodoxa del Imperio otomano. La autora ha localizado, identificado y estudiado los veintiún manuscritos que conservan recensiones de esta versión en griego vulgar. De especial importancia es la reconstrucción del contexto intelectual y sociológico de los griegos otomanos, desconectados del movimiento humanista europeo, pero que eruditos e intelectuales como Zygomalas sortearon parcialmente estableciendo contactos esporádicos sobre todo con humanistas protestantes alemanes.

Sumario:

Nota editorial
- Introducción, por Johannes Niehoff-Panagiotidis
- STEPHANITES UND ICHNELATES
- Agradecimientos
- Inhaltsverzeichnis
- Teil I. Einleitung
- Teil II. Textedition
- Anhang 1: Abbildungen
- Anhang 2: Kurzfassung
-Anhang 3: Summary
-Index Verborum Notabilium 

Autor/s: Lukía Stefu nació en Desfina (Grecia) en 1959. Licenciada en Filología Clásica por la Universidad de Atenas, desde 2006 reside en Berlín, donde imparte su docencia en el Colegio Europeo Heinrich von Kleist Gymnasium. Realizó su doctorado en la Universidad Libre de Berlín, donde defendió su tesis doctoral en 2009 con su estudio sobre la traducción al neogriego del Estefanites e Icnelates por Teodosio Zigomalas, resultado del cual es la presente edición crítica. La profesora Stefu ha trabajado también en lexicografía colaborando en el gran diccionario griego-turco, redactado en el Departamento de Griego Antiguo y Moderno de la Universidad de Ankara.

Fer una altra cerca
   
Imprimir fitxa